VIII Konkurs Translatoryczny
Katedra Językoznawstwa Wschodniosłowiańskiego i Translatoryki
zaprasza do udziału w VIII Konkursie Translatorycznym
- Kogo zachęcamy: wszystkich zainteresowanych Rosją i jej kulturą, znających język rosyjski i język polski, lubiących wyzwania i zafascynowanych przekładem
- Co tłumaczymy:
- - piękny i skomplikowany wiersz Mariny Cwietajewej „Toska po Rodinie” (z książki Цветаева М., Стихотворения. Поэм. Проза. Москва 2011);
- - wielopłaszczyznowy artykuł Warwary Babickiej „Podpolnyje gołosa” o wydanych niedawno w Rosji książkach Czesława Miłosza i Gertrude Stein („Новое время”, nr 11 (402), 4 kwietnia 2016 r.);
- - lingwistyczną łamigłówkę - opowiadanie Mariny Stiepnowej „Tudoj” (z książki Детский мир, сост. Д. Быков, Москва 2015).
- Deadline: 1 marca 2017 r
- Co z gotowymi tekstami?
- Wydruki należy przekazać dr Tatianie Kananowicz lub dostarczyć do p. 237, 238, 239.
- Ogłoszenie wyników: maj 2017 r.
- Przyjemności: atrakcyjne nagrody, a fundatorami nagród w Konkursie są: Bałtycki Uniwersytet Federalny im. E. Kanta oraz Rosyjskie Centrum Nauki i Kultury w Gdańsku.
Organizatorzy:
prof. UG, dr hab. Zoja Nowożenowa
prof. UG, dr hab. Alicja Pstyga
dr Tatiana Siniawska-Sujkowska
dr Aleksandra Klimkiewicz
dr Magdalena Jaszczewska
dr Ewa Konefał
dr Wanda Stec
Załącznik
Załącznik | Rozmiar |
---|---|
tekst_poetycki.pdf | 1.18 MB |
tekst_public_1.pdf | 1.84 MB |
tekst_public_2.pdf | 2.72 MB |
tekst_public_3.pdf | 2.71 MB |
tekst_public_4.pdf | 2.22 MB |
proza_6.pdf | 1.73 MB |
proza_1.pdf | 1.81 MB |
proza_2.pdf | 2.17 MB |
proza_3.pdf | 2.33 MB |
proza_4.pdf | 2.32 MB |
proza_5.pdf | 2.38 MB |