X Konkurs Translatoryczny
W tym roku będzie strasznie - jak to zawsze z Gogolem!
W kategorii tekst literacki proponujemy spróbować swoich sił w tłumaczeniu fragmentów pierwszego rosyjskiego opowiadania grozy autorstwa Mikołaja Gogola „Wij”.
Tekstem publicystycznym jest obszerna analiza licznych ekranizacji „Wija” przeprowadzona przez F. Rostockiego.
Trzeci tekst – nowość! tekst specjalistyczny! – to dokument procesowy w sprawie karnej. Co prawda, nie ma to nic wspólnego z Gogolem, ale tematyka jak najbardziej spójna.
Przypominamy, że do tłumaczenia można wybrać jeden tekst, a można przetłumaczyć wszystkie, zwiększając tym samym swoją szansę na wygraną.
Na zwycięzców czekają atrakcyjne nagrody!!!
Teksty są do pobrania na stronie Instytutu Rusycystyki i Studiów Wschodnich lub w formie papierowej w p. 237. Tłumaczenia w formie wydruku należy złożyć w p. 237 (dr T. Kananowicz) do 1 marca 2019 r.
Powodzenia!
Organizatorzy:
prof. UG, dr hab. Zoja Nowożenowa
prof. UG, dr hab. Alicja Pstyga
dr Tatiana Kananowicz
dr Aleksandra Klimkiewicz
dr Magdalena Jaszczewska
dr Ewa Konefał
dr Wanda Stec
Teksty do tłumaczenia
Załącznik
Załącznik | Rozmiar |
---|---|
tekst literacki | 93.52 KB |
tekst publicystyczny | 93.68 KB |
dokument procesowy w sprawie karnej | 229.05 KB |